2015/10/21

スターフェリー乗り場で広東語を学べ!

先日、香港に行ってこられた香港迷仲間さんより、お写真をお借りしました!
中環スターフェリー乗り場の7号碼頭(尖沙咀行き乗り場)付近にこんな広東語の壁紙があるとか!

英語と広東語で書かれている上、広東語のピンインも振ってあるので分かりやすいー!
せっかくなので、解説しながら行きますね。

上の写真は左から・・・
◆依家點呀(イーガーディムア)?
さて、どうする?何する?の意味。「依家」は「今」の意味。「而家」とも書きます。発音は同じ。

◆唔知喎(ンーチーウォー)
知らないよ!「喎」は語気。広東語にはたくさん語気がありますねー。この場合は「~なんだよ」という親しい人に軽く答える感じ。

◆睇住呀(タイジューア)
危ない!気をつけて!の意味ですが、直訳すると「ちゃんと見て!」という意味。

◆夠鐘(ガウジョン)
時間になりましたの意味。使ったことなかったー。


◆冇問題(モウマンタイ)
これは香港を知らなくても知ってる人は多いですね、No Problem!!! です。

◆玩得開心啲(ワンダッホイサムディー)
楽しんで!の意味。友達が旅行に行くときなんかに「玩得開心啲啦!」と私もよく使います。「啲」をアルファベットのDと表記することもあります。

◆定啲嚟(ディンディーレイ)
直訳すると落ち着いてかな。


飲茶の広東語もいいですねー。

◆飲杯(ヤムブイ)
広東語の「乾杯!」です。

◆我請(オーチェン)
おごるよ!の意味。使ったことないなぁー。香港ではおごってもらってばかり(笑)。

◆唔該埋單(ンコイ、マイダン)
お会計してくださいの意味。飲茶に限らず飲食店では使えます!でも最近はレジで払うシステムのお店も増えましたねぇ。飲茶と言えばほとんどテーブル会計だったのに。

広東語がわからない人も、これだけでも使えたら香港旅行が楽しくなりますねー。
スターフェリーを待ってる間に、広東語レッスンが出来ていいかも(^^)

Kさん、写真ありかとー!


↓ポチっと押してもらえると励みになります♪
please press the button, If you enjoyed my blog.
にほんブログ村 海外生活ブログ 香港情報へ
にほんブログ村